Перевод: с немецкого на все языки

со всех языков на немецкий

bei Wahl

  • 1 Wahl

    Wahl, I) die Handlung des Wählens: delectus. electio (Wahl, Auswahl übh.). – creatio (zu einem Amt). – cooptatio (die Wahl eines Kollegen von dem Kollegium selbst; vgl. »erwählen« den genauern Untersch, der Verba). – ratio (Berechnung, berechnende Überlegung). – eligendi iudicium (entscheidende Wahl, Entscheidung). – iudicium deligentium (entscheidende Wahl, Entscheidung der Wählenden). – u. bl. iudicium (Urteil, beurteilende Abschätzung des Werts oder Unwerts, z.B. iudicium voluntatis [freiwillige Wahl]). – richtige, gute W. der Worte, verborum delectus elegans; elegantia verborum, orationis: in der Wahl der Worte zu ängstlich, in cura verborum nimius. – blinde W. im Handeln, temeritas: ohne W., sine delectu; temere (blindlings): ohne alle W., sine ullo delectu; sine ratione; sine iudicio: mit W., nach W., cum delectu; ratione; iudicio; eleganter (mit Wahl in den Worten, z.B. scribere, dicere). – eine W. treffen, delectum habere, bei etwas, alcis rei: in jmd. eine gute W. treffen, alqm bene eligere: in etw. od. in bezug auf etwas eine W. treffen, deligere alqd (z.B. genus vitae): in der Wahl der Lebensart (des Berufs) einen Mißgriff tun, errare in deligendo vitae genere. – jmd. auf die W. bringen, alcis nomen proponere: die W. ist auf jmd. gefallen, alqs electus od. creatus est: die W. aller ist auf jmd. gefallen, cunctis suffragiis alqs creatus est: ich habe ihn von der W. (in den Komitien) ausgeschlossen, eum comitiorum ratione privavi: unmittelbar nach seiner W. (in den Komitien), statim creatus (z.B. nudavit, quid vellet). – II) das Recht zu wählen, s. Wahlrecht. – III) die Freiheit zu wählen: electio. optio eligendi optio od. arbitrium potestas optioque. – arbitrium (freier, ungebundener Wille übh.). – jmdm. die W. geben, überlassen, electionem alci dare od. permittere; eligendi arbitrium alci permittere; optionem alci dare; facere alci potestatem optionemque ut eligat: jmdm. die freie W. von jmd., bei etwas lassen, überlassen, alcis eligendi optionem alci dare; alci permittere arbitrium alcis rei (z.B. pacis ac belli [zwischen Kr. u. Fr.]); alcis liberum arbitrium alcis rei permittere oder indulgere (ind. aus Gnade, z.B. mortis); alci electionem alcis rei ferre (z.B. trium condicionum [zwischen dr. B]): jmdm. die W!. unter seinen Kollegen lassen, alci permittere, ut ex collegis optet quem velit: jmdm. die W. lassen, ob er... oder ob er etc., alci optionem dare, utrum... an etc.; hanc condicionem alci ferre, ut optet, utrum malit... an etc.: jmdm. die W. lassen, entweder zu... oder zu etc., alci condicionem proponere, ut aut... aut etc.: das Schicksal hat mir keine W. übrig gelassen, nullius rei electio a fortuna mihi relicta est: die W. steht bei dir, tua est optio: wenn ich die (freie) W. hätte, si optio esset: er hat die freie W., optio ei est od. data est; alci liberum arbitrium est: wenn er zwischen beiden die W. hätte, so wolle er lieber [2629] nicht dienen, si sibi utrum velit liberum esset, se nolle militare: es gibt keine W. (zwischen zwei Übeln), nihil est medium.

    deutsch-lateinisches > Wahl

  • 2 bei der Wahl durchfallen

    bei der Wahl durchfallen

    Wörterbuch Deutsch-Niederländisch > bei der Wahl durchfallen

  • 3 Wahl

    f; -, -en
    1. nur Sg. choice; (Alternative) alternative, option; (Auslese) selection; aus freier Wahl of one’s own free will ( oder choice); seine Wahl treffen make one’s choice; die freie Wahl haben be free to choose; keine ( andere) Wahl haben have no alternative ( oder choice) ( als but); in die engere Wahl kommen be short-listed, be on the short list; Sache: be a possibility; der Wagen Ihrer Wahl the car of your choice; vor der Wahl stehen, zu (+ Inf.) be faced with the choice of (+ Ger.) wenn ich die Wahl hätte if I could choose, if I had the choice; die Wahl fällt mir schwer I find it hard to choose, I can’t decide; drei Themen stehen zur Wahl there’s a choice of three topics, three topics are on offer; wer die Wahl hat, hat die Qual Sprichw. decisions, decisions!
    2. POL. etc. election; (Wahlakt) poll(ing), voting; (Stimmabgabe) vote; Wahlen abhalten hold elections; Sonntag sind Wahlen there are elections on Sunday, Sunday is an election day; direkte / indirekte Wahl direct / indirect election; freie Wahlen free elections; geheime Wahl secret ballot; sich zur Wahl stellen stand (bes. Am. run) (as a candidate); Wahl durch Handaufheben vote by (a) show of hands; Wahl durch Zurufen vote by acclamation; zur Wahl schreiten go to the polls; die Wahl anfechten contest the result of the election
    3. im Verein etc.: election; (Abstimmung) vote; bei der Hauptversammlung im Mai stehen Wahlen an elections will take place at the Annual General Meeting in May; seine Wahl in das Vereinspräsidium etc. his election to the presiding committee of the club etc.; nehmen Sie die Wahl an? are you willing to accept your election ( oder the office you have been elected to)?; ich nehme die Wahl an I accept (my election)
    4. nur. Sg.; (Güteklasse) grade, quality, class; erste Wahl top ( oder prime) quality, first grade, grade one; zweite Wahl second quality, second grade, grade two; (Waren) seconds; die Orangen sind zweite Wahl the oranges are grade two ( oder second-grade); als Kandidat etc. ist er nur zweite Wahl as a candidate etc. he’s only second-rate
    * * *
    die Wahl
    (Auswahl) selection; choice;
    (politisch) election; poll; vote; voting; polling
    * * *
    [vaːl]
    f -, -en
    1) (= Auswahl) choice

    die Wáhl fiel auf ihn/dieses Buch — he/this book was chosen

    aus freier Wáhl — of one's own free choice

    wir hatten keine (andere) Wáhl(, als) — we had no alternative or choice (but)

    es gab or blieb keine andere Wáhl(, als) — there was no alternative (but)

    das ließ mir keine (andere) Wáhl — it left me no (other) choice

    jdm die Wáhl lassen — to leave (it up to) sb to choose

    jdm etw zur Wáhl stellen — to give sb the choice of sth

    drei Kandidaten stehen zur Wáhl — there is a choice of three candidates

    seine/eine Wáhl treffen — to make one's/a choice or selection

    du hast die Wáhl — take your choice or pick

    sie hat die Wáhl, ob sie... — the choice is hers whether she..., it's up to her whether she...

    wer die Wáhl hat, hat die Qual (Prov) — he is/you are etc spoiled for choice

    See:
    eng
    2) (POL ETC) election; (= Abstimmung) vote; (geheim) ballot

    geheime Wáhl — secret ballot

    freie Wáhl — free elections

    Wáhl durch Handerheben — vote by (a) show of hands

    (die) Wáhlen — (the) elections

    Wáhl eines Präsidenten — election of a president

    seine Wáhl in den Vorstand/zum Präsidenten — his election to the board/as president

    die Wáhl gewinnen — to win the election

    zur Wáhl gehen — to go to vote, to go to the polls

    jdn zur Wáhl aufstellen or vorschlagen — to propose sb or put sb up as a candidate (for election)

    sich zur Wáhl stellen — to stand (as a candidate), to stand (at the/an election), to run (for parliament/president etc)

    zur Wáhl schreiten — to take a vote or (geheim) ballot

    die Wáhl annehmen — to accept the or one's election

    3) (= Qualität) quality

    erste Wáhl — top quality; Gemüse, Eier class or grade one

    zweite/dritte Wáhl — second/third quality; Gemüse, Eier class or grade two/three

    Waren erster Wáhl — top-quality goods

    Eier erster Wáhl — class-one or grade-one eggs

    Fleisch erster Wáhl — prime meat

    Waren zweiter Wáhl — seconds pl

    Gemüse zweiter Wáhl — class-two or grade-two vegetables

    der Teller war zweite Wáhl — the plate was a second

    * * *
    die
    1) (an act or the power of choosing: You have no choice - you must do it.) choice
    2) (a thing chosen: Which car was your original choice?) choice
    3) (the choosing, or choice, (usually by vote) of person(s) for office: When do the elections take place?; He is standing for election again.) election
    4) (the act or process of selecting or being selected: a selection of boys for the choir; ( also adjective) a selection committee.) selection
    * * *
    <-, -en>
    [va:l]
    f
    1. POL (Abstimmung) election, vote
    [die] \Wahlen [zu etw dat] [the] elections [to sth]
    die \Wahl annehmen to accept one's election
    freie \Wahl free elections pl
    geheime \Wahl secret ballot
    zur \Wahl gehen to [go to] vote, to go to the polls
    die \Wahl gewinnen to win the election
    \Wahl durch Handaufheben vote by [a] show of hands
    zur \Wahl schreiten (geh) to [take a] vote
    jdn zur \Wahl stellen to put sb up as a candidate [for election]
    sich akk zur \Wahl stellen to stand [or run] as a candidate
    2. kein pl (Ernennung) election
    jds \Wahl zum Vorsitzenden/in den Vorstand sb's election as chairman/to the board
    3. kein pl (das Auswählen) choice
    er ist der Mann meiner \Wahl he is the man of my choice
    jds \Wahl fällt auf jdn/etw sb chooses sb/sth
    meine \Wahl fiel auf den roten Sportwagen the red sports car was my choice
    aus freier \Wahl of one's own free choice
    freie \Wahl des Arbeitsplatzes free choice of employment
    die \Wahl haben to have a choice
    das Recht der ersten \Wahl the right of first choice
    eine/seine \Wahl treffen to make a/one's choice
    4. (Alternative) alternative, choice
    die \Wahl haben to have the choice, to be able to choose
    du hast die \Wahl take your choice
    er hat die \Wahl the choice is his
    jd hat [o jdm bleibt] keine andere \Wahl, als... sb has no alternative [or choice] but...
    die \Wahl haben, etw zu tun to be able to choose to do sth
    jdm die \Wahl lassen to let sb choose [or leave it up to sb [to choose]]
    jdm keine \Wahl lassen to leave sb [with] no alternative [or other choice]
    vor der \Wahl stehen to be faced with the choice
    etw steht zur \Wahl there is a choice of sth
    jdm etw zur \Wahl stellen to give sb the choice of sth
    erste/zweite \Wahl top[-grade] [or first[-class]]/second-class quality
    ... erster/zweiter \Wahl top[-grade] [or first[-class]]/second-class quality...
    Eier erster/zweiter \Wahl grade one/two eggs
    Waren erster/zweiter \Wahl firsts/seconds, top[-grade]/second-class quality goods
    6. ÖKON (Auswahl) choice, selection
    7.
    wer die \Wahl hat, hat die Qual (prov) sb is spoilt for choice
    * * *
    die; Wahl, Wahlen
    1) o. Pl. choice

    eine/seine Wahl treffen — make a/one's choice

    mir bleibt od. ich habe keine [andere] Wahl — I have no choice or alternative

    in die engere Wahl kommenbe short-listed or put on the shortlist (Brit.)

    2) (in ein Gremium, Amt) election

    in Hessen ist Wahl od. sind Wahlen — there are elections in Hessen

    sich zur Wahl stellenstand or (Amer.) run for election

    3) (Güteklasse) quality
    * * *
    Wahl f; -, -en
    1. nur sg choice; (Alternative) alternative, option; (Auslese) selection;
    aus freier Wahl of one’s own free will ( oder choice);
    seine Wahl treffen make one’s choice;
    die freie Wahl haben be free to choose;
    keine (andere) Wahl haben have no alternative ( oder choice) (
    als but);
    in die engere Wahl kommen be short-listed, be on the short list; Sache: be a possibility;
    der Wagen Ihrer Wahl the car of your choice;
    vor der Wahl stehen, zu (+inf) be faced with the choice of (+ger)
    wenn ich die Wahl hätte if I could choose, if I had the choice;
    die Wahl fällt mir schwer I find it hard to choose, I can’t decide;
    drei Themen stehen zur Wahl there’s a choice of three topics, three topics are on offer;
    wer die Wahl hat, hat die Qual sprichw decisions, decisions!
    2. POL etc election; (Wahlakt) poll(ing), voting; (Stimmabgabe) vote;
    Wahlen abhalten hold elections;
    Sonntag sind Wahlen there are elections on Sunday, Sunday is an election day;
    direkte/indirekte Wahl direct/indirect election;
    freie Wahlen free elections;
    geheime Wahl secret ballot;
    sich zur Wahl stellen stand (besonders US run) (as a candidate);
    Wahl durch Handaufheben vote by (a) show of hands;
    Wahl durch Zurufen vote by acclamation;
    zur Wahl schreiten go to the polls;
    die Wahl anfechten contest the result of the election
    3. im Verein etc: election; (Abstimmung) vote;
    bei der Hauptversammlung im Mai stehen Wahlen an elections will take place at the Annual General Meeting in May;
    seine Wahl in das Vereinspräsidium etc his election to the presiding committee of the club etc;
    nehmen Sie die Wahl an? are you willing to accept your election ( oder the office you have been elected to)?;
    ich nehme die Wahl an I accept (my election)
    4. nur. sg; (Güteklasse) grade, quality, class;
    erste Wahl top ( oder prime) quality, first grade, grade one;
    zweite Wahl second quality, second grade, grade two; (Waren) seconds;
    die Orangen sind zweite Wahl the oranges are grade two ( oder second-grade);
    ist er nur zweite Wahl as a candidate etc he’s only second-rate
    * * *
    die; Wahl, Wahlen
    1) o. Pl. choice

    eine/seine Wahl treffen — make a/one's choice

    mir bleibt od. ich habe keine [andere] Wahl — I have no choice or alternative

    in die engere Wahl kommenbe short-listed or put on the shortlist (Brit.)

    2) (in ein Gremium, Amt) election

    in Hessen ist Wahl od. sind Wahlen — there are elections in Hessen

    sich zur Wahl stellenstand or (Amer.) run for election

    3) (Güteklasse) quality
    * * *
    -en f.
    choice n.
    election n.
    electoral n.
    option n.
    vote n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Wahl

  • 4 Wahl

    1) Auswahl вы́бор. nach Wahl по вы́бору. nach (eigener) Wahl по (своему́ <со́бственному>) вы́бору. die Frau seiner Wahl же́нщина, на кото́рой он останови́л свой вы́бор / его́ избра́нница. für jds. Wahl war bestimmend, daß … определя́ющим фа́ктором для кого́-н. при вы́боре бы́ло <яви́лось> то, что … jdm. bleibt keine Wahl у кого́-н. нет вы́бора. mir bleibt < ich habe> keine andere Wahl als … мне не остаётся ничего́ друго́го, как … die Wahl fällt [fiel < ist gefallen>] auf jdn./etw. вы́бор па́дает [пал] на кого́-н. что-н. die (freie) Wahl haben име́ть свобо́ду <пра́во> вы́бора. du hast die Wahl тебе́ выбира́ть. wenn ich die (freie) Wahl hätte е́сли бы мне пришло́сь выбира́ть, е́сли бы у меня́ была́ свобо́да вы́бора. jdm. die (freie) Wahl lassen предоставля́ть /-ста́вить кому́-н. вы́бор <свобо́ду <пра́во> вы́бора>. jd. ist in der Wahl seiner Mittel nicht heikel кто-н. не осо́бенно разбо́рчив в вы́боре средств. die Wahl wird jdm. schwer кому́-н. тру́дно выбира́ть <сде́лать вы́бор>. etw. steht zur Wahl что-н. предста́влено на вы́бор, из чего́-н. мо́жно выбира́ть. sich vor die Wahl gestellt sehen быть поста́вленным перед необходи́мостью вы́бора <выбира́ть>, ока́зываться /-каза́ться (поста́вленным) перед вы́бором. jdn. vor die Wahl stellen ста́вить по- кого́-н. перед вы́бором. die < seine> Wahl treffen де́лать с- (свой) вы́бор, выбира́ть вы́брать. eine unglückliche Wahl treffen неуда́чно выбира́ть /-, де́лать /- неуда́чный вы́бор
    2) Abstimmung вы́боры Plt , избра́ние. Wahl durch Abstimmung вы́боры <избра́ние> путём голосова́ния. eine Wahl durch Stimmzettel [Handheben] голосова́ние путём пода́чи избира́тельных бюллете́ней [подня́тием руки́]. die Wahl annehmen [ablehnen] дава́ть дать согла́сие на избра́ние [отка́зываться/-каза́ться от избра́ния]. sich zur Wahl aufstellen lassen выставля́ть вы́ставить свою́ кандидату́ру на вы́борах. jdn. zur Wahl aufstellen выставля́ть /- чью-н. кандидату́ру на вы́борах. seine Wahl ist nicht bestätigt worden его́ избра́ние не утверди́ли. geheime [öffentliche] Wahl вы́боры при та́йном [откры́том] голосова́нии. direkte [indirekte] Wahl прямы́е [непрямы́е (многостепе́нные)] вы́боры. in allgemeiner, gleicher, direkter und geheimer Wahl на осно́ве всео́бщего, ра́вного и прямо́го избира́тельного пра́ва при та́йном голосова́нии. bei den Wahlen на вы́борах. Wahlen zu etw. вы́боры во что-н. Wahlen abhalten [ausschreiben] проводи́ть /-вести́ [назнача́ть/-зна́чить] вы́боры. zur Wahl gehen идти́ пойти́ на вы́боры
    3) Güteklasse сорт. erste Wahl пе́рвый сорт. eine Ware erster Wahl това́р пе́рвого со́рта, первосо́ртный това́р wer die Wahl hat, hat die Qual кому́ выбира́ть, тому́ и го́лову себе́ лома́ть

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Wahl

  • 5 Wahl

    f <-, -en>
    1) тк sg выбор

    nach Wahl des Käufers — по выбору [желанию] покупателя

    éíne Wahl tréffen* — делать выбор, выбирать, определяться

    Er hat mir die Wahl gelássen. — Он предоставил мне выбор.

    Mir bleibt/es gibt/ich hábe kéíne [ándere] Wahl. — У меня нет [иного] выбора.

    2) обыкн pl выборы; избрание; голосование

    durch Wahlen bestímmt — выбранный путём голосования

    sich an [bei] éíner Wahl betéíligen — принимать участие в выборах

    die Wahlen verlíéren*проиграть на выборах

    Er hat sich zur Wahl áúfstellen lássen. — Он выставил свою кандидатуру на выборах.

    Sie geht nicht zur Wahl. — Она не ходит на выборы. / Она не голосует.

    3) сорт, качество

    érste Wahl — первый сорт

    wer die Wahl hat, hat die Qual посл — кому выбирать, тому и голову ломать

    Универсальный немецко-русский словарь > Wahl

  • 6 wahl

    Wáhl f, -en 1. o.Pl. избор; 2. o.Pl. качество (първо, второ); 3. избори; die Wahl zwischen zwei Möglichkeiten haben имам избора между две възможности; etw. (Akk) in die engere Wahl ziehen спирам се на нещо (при избор); keine andere Wahl haben нямам друг избор; Strümpfe erster und zweiter Wahl чорапи от първо и второ качество; sich an/bei einer Wahl beteiligen участвам в избори; geheime Wahlen избори с тайно гласуване; enge Wahlen балотаж.
    * * *
    die, -en избор; Ware zweiter = стока от второ качество.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > wahl

  • 7 bei der Wahl durchfallen

    Универсальный немецко-русский словарь > bei der Wahl durchfallen

  • 8 die Wahl

    - {alternative} sự lựa chon, con đường, chước cách - {choice} sự lựa, sự chọn, sự lựa chọn, quyền chọn, khả năng lựa chọn, người được chọn, vật được chọn, các thứ để chọn, tinh hoa, phần tử ưu tú - {election} sự bầu cử, cuộc tuyển cử, sự chọn lên thiên đường - {option} sự chọn lựa, quyền lựa chọn, điều được chọn, quyền mua bán cổ phần - {quality} chất, phẩm chất, phẩm chất ưu tú, tính chất hảo hạng, đặc tính, nét đặc biệt, năng lực, tài năng, đức tính, tính tốt, loại, hạng, khuộc quiềm 6 lưu, tầng lớp trên, âm sắc, màu âm - {vote} sự bỏ phiếu, lá phiếu, số phiếu, biểu quyết, nghị quyết, ngân sách - {voting} sự biểu quyết = die Wahl (Politik) {polling}+ = die Wahl (Qualität) {grade}+ = die Wahl haben {to choose (chose,chosen)+ = die Wahl haben [zwischen] {to have the option [between]}+ = die geheime Wahl {ballot}+ = zur Wahl gehen {to go to the polls}+ = nach freier Wahl {at option}+ = eine Wahl treffen {to make a choice}+ = die Waren erster Wahl {top quality goods}+ = seine Wahl treffen {to make one's choice; to take one's choice}+ = die Waren zweiter Wahl {second grade goods}+ = die Qual der Wahl haben {I was spoilt for choice}+ = bei der Wahl durchfallen {to be pilled}+ = mir bleibt keine andere Wahl {I have no choice}+ = ich habe keine andere Wahl als {I have no option but to}+

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > die Wahl

  • 9 Kopf-an-Kopf Rennen bei einer Wahl

    Kopf-an-Kopf Rennen bei einer Wahl
    desperately close-run election

    Business german-english dictionary > Kopf-an-Kopf Rennen bei einer Wahl

  • 10 seine Angestellten bei der Wahl beeinflussen

    Business german-english dictionary > seine Angestellten bei der Wahl beeinflussen

  • 11 Wahlhandlungen bei gegebenen Regeln

    Wahlhandlungen fpl bei gegebenen Regeln WIWI choice within rules (anders: Wahl von Regeln; Konstitutionenökonomik)

    Business german-english dictionary > Wahlhandlungen bei gegebenen Regeln

  • 12 Wahlhandlungen (fpl) bei gegebenen Regeln

    <Vw> Konstitutionenökonomik choice within rules (anders: Wahl von Regeln)

    Business german-english dictionary > Wahlhandlungen (fpl) bei gegebenen Regeln

  • 13 Täuschung bei einer Wahl

    сущ.
    юр. мошенничество во время выборов, обман во время выборов

    Универсальный немецко-русский словарь > Täuschung bei einer Wahl

  • 14 welch

    I Interr. Pron. what?; auswählend: which?; welcher? which one?; welcher von den beiden? which of the two?
    II Rel. Pron. bei Personen: who; bei Dingen: which, that
    III unbest. Pron.
    1. some, any; haben Sie Geld? - ja, ich habe welches yes, I have ( oder I’ve got) some; brauchen Sie welches? do you need any?; es gibt welche, die sagen there are some who say, some people say; welcher ( auch) immer whoever; welches ( auch) immer whichever
    2. intensivierend: welch seltener Gast! hello, stranger! umg., a rare visitor indeed!; welch ein Zufall / Pech! etc. what a coincidence / what bad luck etc.!
    * * *
    wẹlch [vɛlç]
    1. interrog pron inv
    2)

    (in indirekten Fragesätzen) welch (ein) — what

    2. rel pron inv

    X, Y und Z, welch letztere(r, s)... (obs, form) — X, Y and Z, the last of which/whom...

    * * *
    [vɛlç]
    \welch [ein] what [a]
    * * *
    1.

    um welche Zeit? — [at] what time?

    an welchem Tag/in welchem Jahr? — on which day/in which year?

    welcher/welche/welches auch immer — whichever one

    welcher/welche/welches von [den] beiden — which of the two

    3) (geh.): (was für ein) what a; oft unflektiert

    welch ein Zufall/Glück! — what a coincidence/how fortunate!

    2. 3.
    * * *
    A. int pr what?; auswählend: which?;
    welcher? which one?;
    welcher von den beiden? which of the two?
    B. rel pr bei Personen: who; bei Dingen: which, that
    C. indef pr
    1. some, any;
    haben Sie Geld? -
    ja, ich habe welches yes, I have ( oder I’ve got) some;
    brauchen Sie welches? do you need any?;
    es gibt welche, die sagen there are some who say, some people say;
    welch seltener Gast! hello, stranger! umg, a rare visitor indeed!;
    welch ein Zufall/Pech! etc what a coincidence/what bad luck etc!
    * * *
    1.

    um welche Zeit? — [at] what time?

    an welchem Tag/in welchem Jahr? — on which day/in which year?

    welcher/welche/welches auch immer — whichever one

    welcher/welche/welches von [den] beiden — which of the two

    3) (geh.): (was für ein) what a; oft unflektiert

    welch ein Zufall/Glück! — what a coincidence/how fortunate!

    2. 3.
    * * *
    adj.
    which adj. pron.
    that pron.
    what pron.
    whichever pron.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > welch

  • 15 Durchgang

    m
    1. nur Sg. passage; Durchgang verboten! no through road, no thoroughfare, private (road); jemandem den Durchgang versperren block s.o.’s way ( oder passage)
    2. Weg, Tor etc.: passageway; zwischen Stuhlreihen: aisle
    3. Phase, bei Wahl: stage; SPORT round; Rennen: heat
    4. WIRTS., ASTRON. transit
    * * *
    der Durchgang
    gangway; transit; passageway; round; passage
    * * *
    Dụrch|gang
    m pl - gänge
    1) (= Weg, Passage) way; (schmal) passage(way); (= Torweg) gateway
    2)

    (= das Durchgehen) kein Durchgang!, Durchgang verboten! —

    der Durchgang zur Höhle/zum anderen Tal ist beschwerlich — it's difficult to get through to the cave/other valley

    er hat mir den Durchgang versperrthe blocked my passage

    3) (von Experiment, bei Arbeit PARL) stage
    4) (bei Wettbewerb, von Wahl, Sport) round; (beim Rennen) heat
    5) (ASTRON) transit
    * * *
    (a long narrow way through, eg a corridor through a building: There was a dark passage leading down to the river between tall buildings.) passage
    * * *
    Durch·gang
    [ˈdʊrçgaŋ]
    m
    1. (Passage) path[way]
    kein \Durchgang!, \Durchgang nicht gestattet! no thoroughfare [or right of way]!; (an Türen) no entry!, do not proceed beyond this point!
    3. POL (Phase) round
    * * *
    1)

    ‘kein Durchgang’, ‘ Durchgang verboten’ — ‘no thoroughfare’

    2) (Weg) passage[way]
    3) (Phase) stage; (einer Versuchsreihe) run; (Sport, bei Wahlen, Wettbewerb) round
    * * *
    1. nur sg passage;
    Durchgang verboten! no through road, no thoroughfare, private (road);
    jemandem den Durchgang versperren block sb’s way ( oder passage)
    2. Weg, Tor etc: passageway; zwischen Stuhlreihen: aisle
    3. Phase, bei Wahl: stage; SPORT round; Rennen: heat
    4. WIRTSCH, ASTRON transit
    * * *
    1)

    ‘kein Durchgang’, ‘ Durchgang verboten’ — ‘no thoroughfare’

    2) (Weg) passage[way]
    3) (Phase) stage; (einer Versuchsreihe) run; (Sport, bei Wahlen, Wettbewerb) round
    * * *
    m.
    pass n.
    (§ pl.: passes)
    passage n.
    passageway n.
    thoroughfare n.
    transit n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Durchgang

  • 16 haben

    I.
    1) der Verbindung der finiten Form mit einem Subj entsprechen im Russischen z. Т. Ko nstruktionen vom Typ у кого́-н. чего́-н. [mit unbelebtem Subj auch в чём-н.] (есть) [Prät был/Fut бу́дет] - im folgenden werden diese Konstruktionen ebenfalls als Äquivalent für haben angeführt drückt ein Besitzverhältnis aus etw. Besitz, Gegenstand у кого́-н. (есть) что-н. (есть in Präs-Sätzen: wird eingefügt bei Aufzählung o. bei Betonung der Tatsache des Besitzens, z. В. in nachdrücklicher Frage o. Antwort). Liegenschaften o. Häuser auch име́ть что-н. Tiere auch держа́ть кого́-н. jd. hat 10 Hefte, 5 Bücher und einen Atlas у кого́-н. (есть) де́сять тетра́дей, пять книг и оди́н а́тлас. habt ihr alle eure Bücher? Ja, wir haben sie кни́ги у вас у всех есть ? Да, есть. jd. hat ein Heft у кого́-н. (есть) тетра́дь. jd. hat das Heft тетра́дь у кого́-н. jd. hat kein Heft у кого́-н. нет тетра́ди. jd. hat das Heft nicht тетра́ди у кого́-н. нет. jd. hat kein Geld у кого́-н. нет де́нег. jd. hat das Geld nicht э́тих де́нег у кого́-н. нет
    2) der Verbindung der finiten Form mit einem Subj entsprechen im Russischen z. T. Konstruktionen vom Typ у кого́-н. чего́-н. [mit unbelebtem Subj auch в чём-н.] (есть) [Prät был / Fut бу́дет] - im folgenden werden diese Konstruktionen ebenfalls als Äquivalent für haben angeführt. drückt ein Besitzverhältnis aus etw. wo Paket in Hand, Geschenk in Tasche у кого́-н. что-н. где-н. Ware auf Lager, Geld auf Bank держа́ть <име́ть> что-н. где-н. wir haben Bilder im Zimmer у нас в ко́мнате (вися́т) карти́ны | etw. wo stehen <hängen, liegen> haben держа́ть <име́ть> что-н. где-н. jd. hat die Butter im Kühlschrank stehen < liegen> кто-н. де́ржит ма́сло в холоди́льнике, ма́сло у кого́-н. (лежи́т) в холоди́льнике | etw. bei sich < mit sich> haben име́ть что-н. при себе́ <с собо́й>, у кого́-н. есть что-н. jd. hat kein Geld bei sich у кого́-н. нет при себе́ <с собо́й> де́нег
    3) der Verbindung der finiten Form mit einem Subj entsprechen im Russischen z. T. Konstruktionen vom Typ у кого́-н. чего́-н. [mit unbelebtem Subj auch в чём-н.] (есть) [Prät был / Fut бу́дет] - im folgenden werden diese Konstruktionen ebenfalls als Äquivalent für haben angeführt. drückt ein Besitzverhältnis aus etw. bekommen (haben) у кого́-н. (есть) что-н., получа́ть получи́ть что-н. jd. hat viel Post < viele Briefe> кому́-н. прихо́дит [ einmal пришло́] мно́го пи́сем, кто-н. получа́ет [ einmal получи́л] мно́го пи́сем. kann ich eine Tasse Kaffee haben? мо́жно мне ча́шку ко́фе ? das muß ich (unbedingt) haben я (непреме́нно) до́лжен э́то име́ть. was wollen Sie haben? beim Verkauf что вы жела́ете ? / что вам уго́дно ? da hast du das Buch! вот кни́га ! / на́ кни́гу ! / возьми́ кни́гу ! etw. für etw. haben wollen Geld für Ware, Leistung хоте́ть <проси́ть > что-н. за что-н. was will er dafür haben? что <ско́лько> он за э́то про́сит <хо́чет>?
    4) der Verbindung der finiten Form mit einem Subj entsprechen im Russischen z. T. Konstruktionen vom Typ у кого́-н. чего́-н. [mit unbelebtem Subj auch в чём-н.] (есть) [Prät был / Fut бу́дет] - im folgenden werden diese Konstruktionen ebenfalls als Äquivalent für haben angeführt. drückt ein Besitzverhältnis aus etw. woher a) bekommen haben взять pf < доста́ть pf (im Prät) > что-н. где-н. jd.1 hat etw. von jdm.2 кому́-н.I кто-н.2 что-н. дал [ geerbt что-н. доста́лось от кого́-н.2]. er hat das Buch aus der Stadt [Bibliothek] он взял <доста́л> э́ту кни́гу в го́роде [библиоте́ке]. er hat die Sache von seinen Eltern э́та вещь доста́лась ему́ от роди́телей. woher hast du das Buch? где ты взял <доста́л> э́ту кни́гу ? / отку́да у тебя́ э́та кни́га ? b) erfahren haben: Nachricht, Neuigkeit знать <узнава́ть/-зна́ть> что-н. отку́да-н. etw. von jdm. haben знать <узнава́ть/-> что-н. от кого́-н.

    II.
    1) der Verbindung der finiten Form mit einem Subj entsprechen im Russischen z. T. Konstruktionen vom Typ у кого́-н. чего́-н. [mit unbelebtem Subj auch в чём-н.] (есть) [Prät был / Fut бу́дет] - im folgenden werden diese Konstruktionen ebenfalls als Äquivalent für haben angeführt. drückt ein Zugehörigkeitsverhältnis aus. bei belebtem Subj etw. Eigenschaft, Zustand a) physisch у кого́-н. что-н. (есть). jd. hat braune Augen [nasse Füße] у кого́-н. ка́рие глаза́ [мо́крые но́ги]. jd. hat ein gutes Gehör < gute Ohren> у кого́-н. хоро́ший слух, кто-н. хорошо́ слы́шит | Durst haben хоте́ть пить. ( schrecklichen) Hunger haben быть стра́шно голо́дным b) psychische Eigenschaft: Fähigkeit, Kenntnisse; Ausdauer, Kraft, Mut; Phantasie, Witz; Anstand, Manieren у кого́-н. что-н., име́ть что-н., облада́ть чем-н. etw. nicht haben auch быть лишённым чего́-н. Talent haben auch быть тала́нтливым. Kraft haben облада́ть си́лой, быть си́льным. jd. hat eine reiche Phantasie у кого́-н. бога́тая фанта́зия, кто-н. облада́ет бога́тым воображе́нием. Verstand < Köpfchen> haben быть у́мным <толко́вым>, облада́ть о́стрым умо́м c) Gefühle: Abscheu, Angst, Furcht, Kummer, Trauer испы́тывать /-пыта́ть <пережива́ть/-жи́ть> что-н. Zweifel, Hoffnung у кого́-н. что-н., испы́тывать /- что-н. Angst haben auch боя́ться. die Hoffnung haben, daß … auch наде́яться, что … jd. hat Kummer auch у кого́-н. го́ре, кто-н. печа́лен
    2) der Verbindung der finiten Form mit einem Subj entsprechen im Russischen z. T. Konstruktionen vom Typ у кого́-н. чего́-н. [mit unbelebtem Subj auch в чём-н.] (есть) [Prät был / Fut бу́дет] - im folgenden werden diese Konstruktionen ebenfalls als Äquivalent für haben angeführt. drückt ein Zugehörigkeitsverhältnis aus. bei belebtem Subj jdn. a) jdm. verwandtschaftlich, bekanntschaftlich o. dienstlich verbunden sein: Ehepartner, Kinder; Freund, Geliebte, Gönner; Kollegen, Chef у кого́-н. (есть) кто-н. jd.1 hat jdn.2 nicht mehr auch у кого́-н.1 не оста́лось кого́-н.2. ich habe eine Tante, und du? - Ich habe einen Onkel у меня́ есть тётя, а у тебя́ ? - У меня́ - дя́дя. ich habe in X. Verwandte у меня́ в Н. ро́дственники. jd. hat keine Eltern mehr у кого́-н. нет бо́льше роди́телей, чьи-н. роди́тели уже́ у́мерли. jd. hat viele Frauen gehabt у кого́-н. бы́ло мно́го же́нщин. sie haben zwei Kinder у них дво́е дете́й / они́ име́ют двои́х дете́й. jdn. zum Freund haben име́ть дру́га в ком-н., дружи́ть с кем-н. jd.1 hat jdn.2 zum Freund auch кто-н.2 друг кого́-н.I. jdn. zum Mann haben быть за́мужем за кем-н. jdn. zur Frau haben быть жена́тым на ком-н. er hat sie zur Verwandten она́ - его́ ро́дственница. jdn. zur Aushilfe haben име́ть кого́-н. помо́щником <в по́мощь>. jdn. als Begleitung haben быть сопровожда́емым кем-н. jdn. zur Seite haben име́ть кого́-н. ря́дом, име́ть в ком-н. помо́щника b) erwischen: v. Polizei - Täter схвати́ть pf кого́-н. mich haben sie nicht so schnell я им (в ру́ки) так ско́ро не да́мся
    3) der Verbindung der finiten Form mit einem Subj entsprechen im Russischen z. T. Konstruktionen vom Typ у кого́-н. чего́-н. [mit unbelebtem Subj auch в чём-н.] (есть) [Prät был / Fut бу́дет] - im folgenden werden diese Konstruktionen ebenfalls als Äquivalent für haben angeführt. drückt ein Zugehörigkeitsverhältnis aus. bei belebtem Subj etw. durchlaufen: Schule, Unterricht у кого́-н. что-н. durchnehmen: best. Fach, Thema, Stoff auch проходи́ть пройти́ что-н. eine lange Fahrt, weite Reise auch соверша́ть /-верши́ть что-н. wir haben Unterricht < Schule> у нас заня́тия <уро́ки>. habt ihr schon die Lektion gehabt? вы уже́ прошли́ э́ту ле́кцию ? das haben wir alles schon gehabt всё э́то у нас уже́ бы́ло / всё э́то мы уже́ проходи́ли
    4) der Verbindung der finiten Form mit einem Subj entsprechen im Russischen z. T. Konstruktionen vom Typ у кого́-н. чего́-н. [mit unbelebtem Subj auch в чём-н.] (есть) [Prät был / Fut бу́дет] - im folgenden werden diese Konstruktionen ebenfalls als Äquivalent für haben angeführt. drückt ein Zugehörigkeitsverhältnis aus. bei belebtem Subj etw. von anderen Ausgehendes, Verliehenes a) genießen: best. Ruf, Autorität; jds. Vertrauen по́льзоваться чем-н. er hat meine Stimme bei Wahl я голосу́ю за него́ b) innehaben: best. Stellung, Titel, Rang у кого́-н. что-н. (есть), име́ть что-н. jd. hat den Doktortitel кто-н. - до́ктор, у кого́-н. сте́пень до́ктора, кто-н. име́ет сте́пень до́ктора c) einnehmen: Stellung, Amt занима́ть заня́ть что-н.
    5) der Verbindung der finiten Form mit einem Subj entsprechen im Russischen z. T. Konstruktionen vom Typ у кого́-н. чего́-н. [mit unbelebtem Subj auch в чём-н.] (есть) [Prät был / Fut бу́дет] - im folgenden werden diese Konstruktionen ebenfalls als Äquivalent für haben angeführt. drückt ein Zugehörigkeitsverhältnis aus. bei belebtem Subj jdn./etw. betont der persönlichen Bezug des Sprechers о. Angesprochenen zum Sachverhalt у кого́-н. кто-н. что-н. heute haben wir den 1. April сего́дня (у нас) пе́рвое апре́ля. wir haben jetzt Ferien [Urlaub/keine Schule] у нас сейча́с кани́кулы [о́тпуск нет заня́тий]. heute haben wir liebe Gäste сего́дня у нас дороги́е го́сти. gestern hatten wir eine Mondfinsternis вчера́ произошло́ <бы́ло> (у нас) затме́ние луны́. da habt ihr sie а вот они́. da hast du den See а вот и о́зеро. auf Karte auch а здесь нахо́дится о́зеро. sie haben dort oben die See у них там на се́вере мо́ре. wir hatten schlechtes Wetter (у нас) была́ плоха́я пого́да. wir haben [hatten] noch zwei Kilometer bis zur Stadt до города́ (нам) остаётся [остава́лось] ещё два киломе́тра (пути́)

    III.
    1) der Verbindung der finiten Form mit einem Subj entsprechen im Russischen z. T. Konstruktionen vom Typ у кого́-н. чего́-н. [mit unbelebtem Subj auch в чём-н.] (есть) [Prät был / Fut бу́дет] - im folgenden werden diese Konstruktionen ebenfalls als Äquivalent für haben angeführt. drückt ein Zugehörigkeitsverhältnis aus. bei unbelebtem Subj etw. drückt allgemeine Relation aus у чего́-н. что-н. die Truhe hat einen eisernen Deckel у сундука́ желе́зная кры́шка. der Tisch hat vier Beine у стола́ четы́ре но́жки
    2) der Verbindung der finiten Form mit einem Subj entsprechen im Russischen z. T. Konstruktionen vom Typ у кого́-н. чего́-н. [mit unbelebtem Subj auch в чём-н.] (есть) [Prät был / Fut бу́дет] - im folgenden werden diese Konstruktionen ebenfalls als Äquivalent für haben angeführt. drückt ein Zugehörigkeitsverhältnis aus. bei unbelebtem Subj jdn./etw. a) qualitativ o. quantitativ beinhalten: Bestanteile, Elemente, Eigenschaften в чём-н. что-н., име́ть что-н. eine Breite [Höhe/Länge/Tiefe] von wievel Metern haben auch име́ть в ширину́ [высоту́ длину́ глубину́] ско́лько-н. ме́тров. eine Woche hat sieben Tage в неде́ле семь дней, неде́ля име́ет семь дней. eine Mark hat hundert Pfennig в отдно́й ма́рке сто пфе́ннигов / сто пфе́ннигов составля́ет ма́рку b) v. Erdteil, Land, Stadt, Ort, Gegend - Einwohner, Bodenschätze, Besonderheiten; v. Betrieb - Beschäftigte, Ausrüstung где-н. кто-н. что-н. Einwohner, Beschäftigte mit Zahlenangabe где-н. (насчи́тывается) кто-н. die Bundesrepublik Deutschland hat 82 Millionen Einwohner в ФРГ (насчи́тывается) восемьдесять два миллио́на жи́телей. das Werk hat fünfhundert Arbweiter на заво́де (насчи́тывается) пятьсо́т рабо́чих. die Stadt hat eine Million Einwohner в го́роде (насчи́тывается) оди́н миллио́н жи́телей. der Brief hat kein Datum (э́то) письмо́ без да́ты / на письме́ не ука́зана да́та. die Stadt Berlin hat einen Bären im Wappen на гербе́ го́рода Берли́на - медве́дь <изображён медве́дь>

    IV.
    1) der Verbindung der finiten Form mit einem Subj entsprechen im Russischen z. T. Konstruktionen vom Typ у кого́-н. чего́-н. [mit unbelebtem Subj auch в чём-н.] (есть) [Prät был / Fut бу́дет] - im folgenden werden diese Konstruktionen ebenfalls als Äquivalent für haben angeführt. in festen Verbindungen. mit Obj + Inf mit zu - wird unterschiedlich übersetzt (s. auchunter dem Verb) . jd. hat ein Zimmer zu vermieten [ein Buch zu verborgen] кто-н. сдаёт ко́мнату [мо́жет дать кни́гу на вре́мя]. jd. hat genug zu essen у кого́-н. есть что пое́сть, у кого́-н. доста́точно еды́. jd. hat nicht genug zu trinken у кого́-н. не хвата́ет напи́тков, у кого́-н. недоста́точно питья́. ich habe nichts zu lesen [zu essen] мне не́чего чита́ть [есть] / у меня́ нет ничего́ почита́ть [пое́сть]. jd. hat nichts zu arbeiten у кого́-н. нет рабо́ты. jd. hat nichts zu hoffen кому́-н. не́ на что наде́яться. jd. hat viel zu sagen от кого́-н. мно́го зави́сит. jd. hat nichts zu sagen <zu bestimmen, zu melden> кто-н. не име́ет пра́ва распоряжа́ться. umg кому́-н. не́чего распоряжа́ться. er hat hier nichts zu suchen ему́ здесь не́чего де́лать
    2) der Verbindung der finiten Form mit einem Subj entsprechen im Russischen z. T. Konstruktionen vom Typ у кого́-н. чего́-н. [mit unbelebte Subj auch в чём-н.] (есть) [Prät был / Fut бу́дет] - im folgenden werden diese Konstruktionen ebenfalls als Äquivalent für haben angeführt. in festen Verbindungen zu haben sein a) v. Ware, Gegenstand, Eintrittskarte име́ться в прода́же. etw. ist noch zu haben что-н. ещё есть / что-н. ещё име́ется в прода́же / что-н. мо́жно ещё приобрести́ <доста́ть>. etw. ist nicht mehr zu haben что-н. уже́ распро́дано / что-н. уже́ бо́льше невозмо́жно приобрести́ <доста́ть>. etw. ist schwer zu haben что-н. тру́дно приобрести́ <доста́ть> b) jd. ist noch zu haben frei кто-н. ещё свобо́ден [v. Mann auch не жена́т <хо́лост> / v. Frau auch не за́мужем]
    3) der Verbindung der finiten Form mit einem Subj entsprechen im Russischen z. T. Konstruktionen vom Typ у кого́-н. чего́-н. [mit unbelebtem Subj auch в чём-н.] (есть) [Prät был / Fut бу́дет] - im folgenden werden diese Konstruktionen ebenfalls als Äquivalent für haben angeführt. in festen Verbindungen jd. hat es wie mit Adj кому́-н. как-н. jd. hat es bequem [leicht] кому́-н. удо́бно [легко́]. es eilig haben спеши́ть по-, торопи́ться по-. genug < die Nase voll> haben быть сы́тым по го́рло. jd. hat genug с кого́-н. хва́тит <доста́точно>, кому́-н. надое́ло. jdn./etw. gern haben lieben люби́ть кого́-н. что-н. jd. hat jdn./etw. gern jd./etw. gefällt auch кому́-н. кто-н. что-н. нра́вится. jd. hat etw. parat кто-н. де́ржит <име́ет> что-н. нагото́ве, у кого́-н. (есть) что-н. нагото́ве. etw. in petto haben име́ть что-н. про запа́с. recht [unrecht] haben быть пра́вым [непра́вым]. jd. hat etw. satt < dicke> кому́-н. что-н. надое́ло <осточерте́ло>, с кого́-н. чего́-н. хва́тит. jd. hat es schwer < nicht leicht> (mit jdm.) кому́-н. тру́дно <нелегко́> (с кем-н.) etw. vorrätig haben име́ть что-н. в запа́се. jd. hat es warm in der Wohnung у кого́-н. в кварти́ре тепло́. jd. hat es weit [nicht weit/ganz nah] (bis) wohin кому́-н. далеко́ [не далеко́ совсе́м бли́зко] до чего́-н. wie weit haben wir es noch bis Х.? как далеко́ нам ещё до H.? jd. hat es am weitesten кому́-н. (на́до) да́льше всех
    4) der Verbindung der finiten Form mit einem Subj entsprechen im Russischen z. T. Konstruktionen vom Typ у кого́-н. чего́-н. [mit unbelebtem Subj auch в чём-н.] (есть) [Prät был / Fut бу́дет] - im folgenden werden diese Konstruktionen ebenfalls als Äquivalent für haben angeführt. in festen Verbindungen. mit Subst - s.unter Subst a) bei belebtem Subj übers. auch mit у кого́-н., име́ть bzw. mit dem Verb, das der festen Verbindung entspricht (z. B. die Absicht haben mit beabsichtigen). die Absicht haben име́ть наме́рение, намерева́ться. eine Ahnung von etw. haben име́ть поня́тие о чём-н. keine Ahnung von etw. haben auch ничего́ не cмeка́ть/cмeкну́ть. eine Aussprache mit jdm. haben говори́ть <Œecé˜oaàï> с кем-н., име́ть paзгoво́p <Œecé˜y> с кем-н. das Bedürfnis haben испы́тывать/-пыта́ть потре́бность. habe Dank! c пacи́бo! jd. hat Erfahrungen у кого́-н. ( ecàï) о́пыт, кто-н. име́ет большо́й о́пыт. E rfolg haben име́ть ycпе́x, по́льзоваться ycпе́xoм. die Forderung an jdn. haben предъявля́ть <¦¬éàï> тре́бование к кому́-н. die Frechheit haben име́ть де́рзость. jd. hat den Gedanken у кого́-н. мысль <¦˜éö> , кому́-н. в го́лову прихо́дит мысль. jd. hat Glück [Unglück] кому́-н. везёт [­e e¤‰à] . haben Sie die Güte [die Liebenswürdigkeit] ! бу́дьте так добры́ [«ôŒé¤­í] ! die Pflicht haben быть oбя́зaнным. den Schaden haben нести́/по- yще́pб. Veranlassung < Grund> zu etw. haben име́ть ocнoва́ниe для чего́-н. о. mit Inf. , у кого́-н. ecть ocнoва́ния к чему́-н. о. mit Inf. keine Veranlassung zu etw. haben не име́ть никаки́х ocнoва́ний для чего́-н. Verständnis für jdn./etw. haben понима́ть/поня́ть кого́-н./что-н. Vertrauen zu jdm. haben испы́тывать/- дове́рие к кому́-н., доверя́ть/-ве́рить кому́-н. den Wunsch haben име́ть жела́ние, жела́ть b) bei unbelebtem Subj etw. hat keine Eile, etw. hat noch Zeit < gute Weile> что-н. не к cпе́xy, с чем-н. мо́жно не cпeши́ть, что-н. не cpо́чнo. etw. hat jetzt ein Ende чему́-н. тепе́рь коне́ц, с чем-н. тепе́рь (¯o) ко́нчeнo. Sinn haben име́ть cмыcл
    5) der Verbindung der finiten Form mit einem Subj entsprechen im Russischen z. T. Konstruktionen vom Typ у кого́-н. чего́-н. [mit unbelebtem Subj auch в чём-н.] (есть) [Prät был / Fut бу́дет] - im folgenden werden diese Konstruktionen ebenfalls als Äquivalent für haben angeführt. in festen Verbindungen. mit präp. Verbindung - unterschiedlich wiederzugeben. jd. hat etw. an sich у кого́-н. (есть) кака́я-н. осо́бенность. jd. hat es so an sich, immer erst zu widersprechen у кого́-н. (есть) така́я привы́чка снача́ла возража́ть, кто-н. всегда́ скло́нен снача́ла возража́ть. jd.1 weiß, was er an jdm.2 hat кто-н.1 зна́ет, что он в ко́м-н.2 име́ет. etwas auf sich haben что-н. (да) зна́чить. was hat es damit auf sich? что э́то зна́чит ? / как э́то на́до понима́ть ? / как э́то поня́ть ? damit hat es nichts auf sich э́то ничего́ не зна́чит. jdn./etw. bei der Hand haben располага́ть кем-н. чем-н. Gegenstand, Buch auch име́ть что-н. под руко́й. etw. unter den Händen haben bearbeiten a) Werkstück обраба́тывать /-рабо́тать что-н. b) geistiges, künstlerisches Werk рабо́тать над чем-н. jd.1 hat jdn.2 bei sich wohnen кто-н.2 живёт у кого́-н.1 <с кем-н.1 вме́сте>. jd. hat die Kollegen [die Gruppe] für sich за кого́-н. стоя́т това́рищи [стои́т вся гру́ппа]. das hat etwas für sich в э́том что-то есть / в по́льзу э́того говори́т что-то / э́то неплоха́я мысль. das hat viel für sich в по́льзу э́того говори́т мно́гое / э́то о́чень хоро́шая иде́я. das hat nichts für sich в по́льзу э́того ничего́ не говори́т. für etw. zu haben sein a) gern mögen люби́ть что-н. b) mitmachen быть охо́тником до чего́-н. <гото́вым на что-н.> dafür bin ich nicht zu haben я не охо́тник до э́того / с э́тим я не согла́сен / на э́то я не гото́в. jd. ist für alles zu haben кто-н. всегда́ на всё гото́в. etwas gegen jdn./etw. haben быть (настро́енным) про́тив кого́-н. чего́-н., име́ть что́-нибудь про́тив кого́-н. чего́-н. ich habe nichts dagegen я ничего́ не име́ю про́тив. umg я не прочь. etw. hinter sich haben Schwierigkeiten, Operation, Prüfung име́ть что-н. уже́ позади́, пройти́ pf (im Prät) через что-н. das habe ich hinter mit unangenehme Sache, Prüfung auch э́то (у меня́) с плеч доло́й. jd. hat viel hinter sich кто-н. мно́го пережи́л. jd.1 hat jdn.2 hinter sich кто-н.2 стои́т за кого́-н.1 <кем-н.1>, кто-н.2 подде́рживает кого́-н.1. jd. hat es in sich a) ist klug кто-н. умён < хитёр> [ begabt тала́нтлив] b) gerissen кто-н. себе́ на уме́ / кто-н. - тёртый кала́ч. etw. hat es in sich a) v. schwerem Gegenstand что-н. не так легко́, как ка́жется / что-н. тяжеле́е, чем мо́жет показа́ться на пе́рвый взгля́д b) v. Wein, Schnaps что-н. о́чень кре́пкое <забо́ристое>. diese Aufgabe hat es in sich э́та зада́ча тру́днее <сло́жнее>, чем она́ ка́жется <показа́лась> на пе́рвый взгляд. jd. hat es in etw. im Hals, in Brust, Gelenken: Krankheit у кого́-н. что-то с чем-н. Schmerzen у кого́-н. что-н. боли́т. jd. hat es im Hals a) hat Schmerzen у кого́-н. боли́т го́рло b) ist krank у кого́-н. больно́е го́рло <го́рло не в поря́дке, что-то с го́рлом>. jd. hat es < etwas> mit jdm. unterhält intime Beziehungen у кого́-н. что-то есть с кем-н. jd. hat es mit etw. hat Vorliebe für etw. кто-н. большо́й люби́тель чего́-н. / кто-н. - охо́тник до чего́-н. wie hast du es mit der Arbeit? как ты отно́сишься к труду́ ? jd. hat es mit der Philosophie auch кто-н. интересу́ется филосо́фией. jdn./etw. über sich haben Vorgesetzten, Behörde быть под нача́лом кого́-н. чего́-н. jd.1 hat jdn.2 über sich кто-н.2 над кем-н.1, кто-н.2 чей-н. шеф, кто-н.1 под чьи́м-н.2 нача́лом. jdn./etw. unter sich haben a) Untergeben, Truppenteil стоя́ть над кем-н. чем-н. befehligen кома́ндовать кем-н. чем-н. b) Ressort, Amt заве́довать чем-н., руководи́ть чем-н. c) Kasse заве́довать чем-н. jdn. um sich haben име́ть кого́-н. о́коло <вокру́г> себя́. etwas von etw. haben Vorteil, Nutzen оплуча́ть получи́ть что-то от чего́-н. [umg с чего́-н.]. Schaden, Folgen име́ть уще́рб от чего́-н. das hat er davon! подело́м ему́ ! / вот чего́ он доби́лся ! was habe ich davon? како́й мне от э́того прок ? ich habe gar nichts davon никако́го про́ка мне от э́того нет. von seinem Vortrag habe ich nichts gehabt я абсолю́тно ничего́ не вы́нес из его́ докла́да / мне его́ докла́д ничего́ не дал. jdn./etw. vor sich haben a) beim Anstehen, Warten стоя́ть в о́череди за кем-н. b) auf Motorrad сиде́ть за кем-н. c) gegenüber stehen sehen ви́деть кого́-н. что-н. перед собо́й. weißt du, wen du da vor dir hast? ты зна́ешь, кто стои́т перед тобо́й ? jd. hat ein Glas vor sich (stehen) перед кем-н. стои́т стака́н. jd. hat etw. noch vor sich Erlebnis, Examen что-н. кому́-н. ещё предстои́т, что-н. у кого́-н. ещё впереди́

    V.
    1) der Verbindung der finiten Form mit einem Subj entsprechen im Russischen z. T. Konstruktionen vom Typ у кого́-н. чего́-н. [mit unbelebtem Subj auch в чём-н.] (есть) [Prät был / Fut бу́дет] - im folgenden werden diese Konstruktionen ebenfalls als Äquivalent für haben angeführt. Hilfsverb: dient zur Bildung der analytischen Tempusformen Perfekt, Plusquamperfekt, Futurum exaktum - bleibt unübersetzt; im Russischen entsprechen die synthetischen Formen des Prät u. Fut. wir haben lange gewartet мы до́лго жда́ли. endlich haben sie es geschafft наконе́ц они́ доби́лись своего́. als ich die Arbeit beendet hatte, ging ich nach Hause когда́ я зако́нчил рабо́ту, я пошёл домо́й. wenn du den Brief geschrieben hast, bringt ihn gleich zur Post! когда́ напи́шешь письмо́, отнеси́ его́ сра́зу на по́чту !
    2) der Verbindung der finiten Form mit einem Subj entsprechen im Russischen z. T. Konstruktionen vom Typ у кого́-н. чего́-н. [mit unbelebtem Subj auch в чём-н.] (есть) [Prät был / Fut бу́дет] - im folgenden werden diese Konstruktionen ebenfalls als Äquivalent für haben angeführt. Hilfsverb: drückt in Verbindung mit Inf + zu eine Notwendigkeit aus - wird meist durch die Verbindung des Inf mit verschiedenen Modalausdrücken wiedergegeben (s. auch müssen). du hast das nicht zu machen! тебе́ нельзя́ э́того де́лать! ich habe noch zu arbeiten < zu tun> мне eщё ну́жно [umg на́до] рабо́тать / я до́лжен ещё рабо́тать. ich habe noch Geld von ihm zu bekommen мне ну́жно ещё получи́ть с него́ де́ньги / он мне ещё до́лжен отда́ть де́ньги jd. hat etwas a) ist reich у кого́-н. есть ко́е-что́ b) ist krank кто-н. бо́лен c) ist bekümmert кто-н. чем-то озабо́чен <обеспоко́ен>. jd. hat nichts у кого́-н. ничего́ нет. was hast du? / du hast doch etwas? a) was fehlt dir? что с тобо́й ? / что у тебя́ случи́лось ? b) was bekümmert dich? чем ты озабо́чен ? c) was hast du auszusetzen? что тебе́ не нра́вится ? da hast du's! / da habt ihr's! вот-те на ! / вот тебе́ раз ! / вот тебе́ и пожа́луйства ! / вот ви́дишь ! / вот и доигра́лся ! umg вот так клю́ква <фунт, шту́ка>! ich habe es! gefunden нашёл ! реши́л ! разгада́л ! догада́лся ! das werden wir gleich haben! gelöst haben сейча́с разберёмся <найдём реши́м>! bei Reparatur, Hilfe сейча́с сде́лаем ! / э́то мы ми́гом ! wir haben es ja! wir sind so reich, auch iron у нас же есть де́ньги ! / мы мо́жем себе́ позво́лить э́то ! ich will das so haben я хочу́, что́бы э́то бы́ло и́менно так. es hat sich was! keine Spur! keine Idee! ничего́ подо́бного ! / не тут-то бы́ло ! / как бы не так ! / ещё чего́ ! es hat sich! / damit hat dich's! es ist Schluß damit! ко́нчено !/ и на том коне́ц ! и то́чка ! hast du, was kannst du a) so schnell wie möglich что есть мо́чи / во весь дух / во всю прыть / co всех ног b) sofort ми́гом, в два счёта. wie gehabt ebenso wie früher (так) как ра́ньше, как в про́шлый раз. sich haben a) sich dumm benehmen дури́ть b) sich zieren мане́рничать, жема́ниться. bei Bitte, Einladung лома́ться c) hysterisch sein устра́ивать /-стро́ить исте́рику. hab dich nicht so! прекрати́ сейча́с же ! / не дури́ ! hab dich nicht so mit dem Essen! не дури́, а ешь !

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > haben

  • 17 Durchgang

    'durçgaŋ
    m
    1) ( Weg) pasaje m, paso m
    2) ( Runde) ronda f
    -1-Durchgang1
    <-(e)s, ohne Plural >; (das Durchgehen) paso Maskulin; Durchgang verboten! ¡prohibido el paso!
    ————————
    -2-Durchgang2
    <-(e)s, -gänge>
    1 dig (Weg) pasaje Maskulin, paso Maskulin; den Durchgang versperren cortar el paso
    2 dig(einer Wahl, eines Wettkampfs) vuelta Feminin
    der
    1. (ohne Pl) [Durchgehen] paso masculino
    2. [Weg] paso masculino
    3. [bei Wahl] vuelta femenino
    [bei Arbeit] fase femenino

    Deutsch-Spanisch Wörterbuch > Durchgang

  • 18 durchkommen

    'durçkɔmən
    v irr
    2) ( finanziell) sobrevivir
    3) ( sich zurechtfinden) arreglárselas
    4) ( bei jdm) aprobar
    5)
    durch| kommen
    1 dig(durch einen Ort, die Menge) pasar [durch por]
    2 dig(umgangssprachlich: bei einer Prüfung) aprobar; (Antrag) ser aprobado
    3 dig (durchpassen) caber [durch por]
    4 dig(umgangssprachlich: überleben) salvarse
    5 dig (Erfolg haben) tener éxito [mit con]; damit kommst du bei mir nicht durch (umgangssprachlich) con esto no logras nada conmigo
    ( Perfekt ist durchgekommen) intransitives Verb (unreg)
    1. [durch etw gelangen]
    2. [am Telefon] establecer la conexión
    3. [Nachricht] ser emitido ( femenino emitida)
    4. [durchfahren]
    5. [Wasser] calar
    [Sonne] atravesar
    6. [überleben] sobrevivir
    7. [bei Wahl] ser elegido ( femenino elegida)

    Deutsch-Spanisch Wörterbuch > durchkommen

  • 19 Rennen

    1) Wettkampf го́нки. Galopprennen ска́чки. Trabrennen бега́ Pl m. Wettkampf allgemein соревнова́ние, состяза́ние. Einzelrennen auf Gefährt пробе́г. v. Pferd зае́зд. v. Läufer бег. Rennen mit Hindernissen Reiten o. Lauf ска́чки [бег] с препя́тствиями. ein totes Rennen (bei etw.) ниче́йный исхо́д (в чём-н.). das Rennen gewinnen < machen>, in dem Rennen siegen выи́грывать вы́играть го́нки [ска́чки бега́ соревнова́ние], брать/взять приз, быть пе́рвым <победи́телем> на го́нках [на ска́чках на бега́х в соревнова́нии], выходи́ть вы́йти пе́рвым <победи́телем> из го́нок [ска́чек бего́в соревнова́ния]. aus dem Rennen ausscheiden <gehen, geworfen werden>, das Rennen aufgeben выбыва́ть вы́быть <выходи́ть/-> из соревнова́ния, сходи́ть сойти́ с диста́нции на го́нках [ска́чках бега́х]. sich zum Rennen (an)melden подава́ть /-да́ть зая́вку на уча́стие в го́нках [ска́чках бега́х соревнова́нии]. ins Rennen gehen выходи́ть /- на старт. ein Rennen fahren [laufen/reiten] уча́ствовать в го́нках [бе́ге ска́чках]. er fuhr ein glänzendes Rennen он блестя́ще показа́л себя́ на соревнова́нии. im Rennen bleiben продолжа́ть уча́ствовать в соревнова́нии. jd. liegt < ist> gut [schlecht] im Rennen у кого́-н. хоро́шие [плохи́е] ша́нсы на успе́х в соревнова́нии. beim Rennen sein zuschauen быть на соревнова́нии. zum Rennen gehen идти́ пойти́ на соревнова́ние. das Rennen ist gelaufen соревнова́ние зако́нчилось. das Rennen verlieren прои́грывать /-игра́ть соревнова́ние
    2) Laufen, Laufschritt бег. Herumlaufen беготня́. beim Rennen бе́гая mit Subjektbezug , при бе́ге. ins Rennen kommen побежа́ть pf , разбежа́ться pf | vom vielen Rennen tun mir die Beine weh от беготни́ у меня́ но́ги боля́т <заболе́ли> aus dem Rennen ausscheiden выбыва́ть/вы́быть <выходи́ть /вы́йти> из игры́. jd. ist aus dem Rennen ausgeschieden bei Wahl чья-н. кандидату́ра отпа́ла. ( weiterhin) im Rennen bleiben < sein> weiter mitmachen продолжа́ть уча́ствовать. das Rennen ist gelaufen де́ло решено́. jd. liegt gut [schlecht] im Rennen у кого́-н. хоро́шие [плохи́е] ша́нсы на успе́х. das Rennen machen Sieger sein выходи́ть /- пе́рвым <победи́телем>

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Rennen

  • 20 Handaufheben

    n; -s, kein Pl.; PARL.: durch Handaufheben abstimmen: by a show of hands
    * * *
    Hạnd|auf|he|ben
    nt -s, no pl
    (bei Wahl) show of hands

    sich durch Handaufheben zu Wort meldento ask for permission to speak by raising one's hand

    * * *
    Hand·auf·he·ben
    <-s>
    nt kein pl show of hands
    durch \Handaufheben by a show of hands
    abgestimmt wird durch \Handaufheben voting takes place by a show of hands
    * * *
    Handaufheben n; -s, kein pl; PARL:
    durch Handaufheben abstimmen: by a show of hands

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Handaufheben

См. также в других словарях:

  • Wahl & Söhne — Dieser Artikel wurde auf den Seiten der Qualitätssicherung eingetragen. Bitte hilf mit, ihn zu verbessern, und beteilige dich bitte an der Diskussion! Folgendes muss noch verbessert werden: Bitte im Abschnitt Geschichte als Tempus das… …   Deutsch Wikipedia

  • Wahl zur Deutschen Nationalversammlung — 1919 (in %) [1] …   Deutsch Wikipedia

  • Wahl zum Schwedischen Reichstag 2010 — Wahl zum Schwedischen Reichstag 2010 …   Deutsch Wikipedia

  • Wahl durch Zustimmung — Bei einem Wahlzettel einer Wahl durch Zustimmung kann der Wähler seine Stimme beliebig vielen Kandidaten geben. Die Wahl durch Zustimmung (engl. „Approval Voting“) ist ein Wahlverfahren, bei dem der Wähler die Möglichkeit hat, für beliebig viele… …   Deutsch Wikipedia

  • Wahl des Ministerpräsidenten von Schleswig-Holstein 2005 — Bei der Wahl des Ministerpräsidenten von Schleswig Holstein am 17. März 2005 kandidierten die amtierende Ministerpräsidentin des Landes, Heide Simonis (SPD), und der Vorsitzende der CDU Fraktion, Peter Harry Carstensen. In vier Wahlgängen erhielt …   Deutsch Wikipedia

  • Wahl [1] — Wahl, 1) der Entschluß, vermöge dessen sich ein Einzelner unter mehren ihm offenstehenden Möglichkeiten für eine derselben bestimmt entscheidet. So hat z.B. der Erbe die W., ob er die ihm angetragene Erbschaft antreten od. ausschlagen will. Ob… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Wahl [1] — Wahl (hierzu Textbeilage »Systeme der Proportionalwahl«), die Art und Weise, wie von mehreren befähigten und berechtigten Personen jemand zu einer besondern Stellung berufen wird. Bei Gesellschaften und Vereinen entscheiden die Satzungen über die …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Wahl- — drückt in Bildungen mit Einwohnerbezeichnungen aus, dass es sich bei dem jeweiligen Ort od. Land o. Ä. um jmds. Wahlheimat handelt: Wahlrügener, monegassin. * * * Wahl : drückt in Bildungen mit Einwohnerbezeichnungen aus, dass es sich bei dem je …   Universal-Lexikon

  • Wahl [3] — Wahl, 1) Samuel Friedrich Günther, geb. 1760 in Alach bei Erfurt, wurde 1784 Rector zu Bückeburg, 1788 Professor der Orientalischen Sprachen zu Halle u. st. daselbst 1834. Er schr. Allgemeine Geschichte der Orientalischen Sprachen u. Literatur,… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Bei Ling — (chinesisch 貝嶺, vollständiger Name Huáng Bèi Lǐng 黄貝嶺; * 28. Dezember 1959 in Shanghai) ist ein chinesischer Schriftsteller, Poet, Essayist und Dissident. Er wurde 2000 von chinesischen Sicherheitsbehörden verhaftet, nachdem er zuvor… …   Deutsch Wikipedia

  • Wahl zum Schwedischen Reichstag 1973 — Wahl zum Schwedischen Reichstag 1973 …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»